<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Fórum o vysílání a vysílačkách a o všem kolem  - oprávnění, hláskovací tabulky, zkratky atd.]]></title>
		<link>https://forum.svysilackou.cz/</link>
		<description><![CDATA[Fórum o vysílání a vysílačkách a o všem kolem  - https://forum.svysilackou.cz]]></description>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 14:13:37 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Zkratky a Q-Kódy]]></title>
			<link>https://forum.svysilackou.cz/showthread.php?tid=129</link>
			<pubDate>Thu, 10 Sep 2020 18:17:27 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://forum.svysilackou.cz/member.php?action=profile&uid=1">admin</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://forum.svysilackou.cz/showthread.php?tid=129</guid>
			<description><![CDATA[<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Q KÓDY</span></span><br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRA</span>   Volací znak vaší stanice je ....... .<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRB</span>   Vzdálenost mezi námi je ...... km.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRG</span>   Váš kmitočet je ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRH</span>   Váš kmitočet se mění.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRI</span>   Tón vašeho vysílače je ... 1. dobrý, 2. mění se, 3. špatný.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRJ</span>   Nemohu vás přijímat, váš signál je přísliš slabý.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRK</span>   Čitelnost vašich signálů je ... 1.nepřijatelná, 2.špatná, 3.přijatelná, 4.dobrá, 5.výborná.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRL</span>   Jsem zaměstnán, nerušte.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRM</span>   Vaše vysílání je rušeno.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRN</span>   Vaše vysílání je rušeno atmosférickým rušením.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRO</span>   Zvyšte výkon.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRP</span>   Snižte výkon.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRQ</span>   Vysílejte rychleji.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRS</span>   Vysílejte pomaleji.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRT</span>   Přestaňte vysílat.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRU</span>   Nic pro vás nemám.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRV</span>   Jsem připraven.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRW</span>   Sdělte stanici ......, že ji volám na kmitočtu ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRX</span>   Zavolám vás znovu v ...UTC na kmitočtu ...kHz (obecně Čekejte)<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRZ</span>   Volá vás ...... na kmitočtu ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSA</span>   Síla vašeho signálu je ...... .<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSB</span>   Váš signál má únik.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSD</span>   Vaše klíčování je závadné.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSG</span>   Posílám skupinu ...... zpráv.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSK</span>   Mohu vás slyšet mezi svými značkami.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSL</span>   Potvrzuji příjem.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSM</span>   Opakujte poslední zprávu (...... posledních zpráv).<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSN</span>   Slyšel jsem Vás na ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSO</span>   Mohu korespondovat přímo se stanicí ...... .<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSP</span>   Předám zprávu stanici ...... .<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QST</span>   Zpráva všem radioamatérům.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSV</span>   Vyšlete sérii "VVV" (na kmitočtu ...... kHz).<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSX</span>   Poslouchám stanici ...... na kmitočtu ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSY</span>   Přelaďte se na kmitočet ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSZ</span>   Opakujte každé slovo ...... krát.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QTC</span>   Mám pro vás ...... zpráv.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QTH</span>   Moje stanoviště je ...... .<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QTR</span>   Přesný čas je ...... UTC.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QZF</span>   Nalaďte se přesně na můj kmitočet.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">RADIOAMATÉRSKÉ ZKRATKY</span></span><br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AA</span>   Všechno za ...<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AB</span>   Všechno před ...<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AC</span>   Střídavý proud<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ABT</span>   Asi, přibližně<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ADR</span>   Adresa<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AER</span>   Anténa<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AF</span>   Nízkofrekvenční signál<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AFTER</span>   Po, za<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AGC</span>   Automatické řízení zisku<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AGN</span>   Znovu<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ALL</span>   Všechno<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ALSO</span>   Také<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AM</span>   Amplitudová modulace<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ANS</span>   Odpověď<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ANT</span>   Anténa<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AR</span>   Konec relace<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ANT</span>   Anténa<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ATV</span>   Amatérská televise<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AVC</span>   Automatické napěťové řízení<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AWARD</span>   Diplom<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BA</span>   Budící stupeň<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BAND</span>   Kmitočtové pásmo<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BCI</span>   Rušení příjmu rozhlasu<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BCL</span>   Posluchač rozhlasu<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BCNU</span>   Podívám se po vás (zdvořilostní fráze)<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BCOS</span>   Protože<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BD</span>   Špatný, špatně<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BEAM</span>   Směrová anténa<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BEACON</span>   Maják<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BEST</span>   Nejlepší<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BFO</span>   Záznějový oscilátor<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BFR</span>   Dříve, předtím<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BK</span>   Přechod na příjem<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BTR</span>   Lepší, lépe<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BUG</span>   Poloautomatický telegrafní klíč<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BUREAU</span>   QSL služba<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BUT</span>   Ale<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">B4</span>   Před<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">C</span>   Ano<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CALL</span>   Volání, volací značka<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CAN</span>   Mohu<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CANT</span>   Nemohu<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CB</span>   Call Book<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CBA</span>   Adresa v Call Booku<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CET</span>   Středoevropský čas<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CFM</span>   Potvrzení, potvrzuji<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CHAT</span>  Popovídání<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CHEERIO</span>   Buď zdráv<br />
CHIRP   Skokem se měnící tón<br />
CL   Uzavírám stanici<br />
CLD   Volaný<br />
CLG   Volající<br />
CLICK   Kliks - defekt klíčování<br />
CO   Krystalem řízený oscilátor<br />
CODE   Kód, telegrafní abeceda<br />
CONDS   Podmínky šíření rádiových vln<br />
CONDX   Podmínky šíření rádiových vln na velké vzdálenosti<br />
CONGRATS   Blahopřání<br />
CONTEST   Závod<br />
CQ   Všeobecná výzva<br />
CRD   Lístek<br />
CUAGN   Znovu nashledanou<br />
CUL   Naslyšenou<br />
CW   Telegrafní signál<br />
DAY   Den<br />
DC   Střídavý proud<br />
DE   Z, od<br />
DIRECT   Přímý, přímo<br />
DR   Milý, drahý<br />
DWN   Dolů, dole<br />
DX   Velká vzdálenost<br />
ELBUG   Elektronický telegrafní klíč<br />
ES   A, i<br />
EX   Dřívější, bývalý<br />
EXCUS   Promiňte<br />
FB   Výborně, výborný<br />
FD   Zdvojovač kmiočtu<br />
FER   Pro, za<br />
FM   Kmitočtová modulace; z, od<br />
FONE   Telefonní signál<br />
FR   Pro, za<br />
FREQ   Kmitočet<br />
FRM   Od, z<br />
GA   Pokračujte; dobré odpoledne<br />
GB   Nashledanou<br />
GE   Dobrý večer<br />
GL   Mnoho štěstí<br />
GM   Dobré ráno<br />
GMT  Světový čas<br />
GN  Dobrou noc<br />
GND   Uzemnění, země<br />
GUD   Dobrý, dobře<br />
HAM   Radioamatér<br />
HAM SHACK   Pracoviště radioamatéra<br />
HAM SPIRIT   Radioamatérský morální kodex<br />
HF   Vysoký kmitočet<br />
HI   Výraz smíchu<br />
HM   Vyrobeno doma<br />
HPE   Doufám<br />
HPY   Šťastný<br />
HR   Zde<br />
HW?   Jak?<br />
I   Já<br />
IF   Jestli; mezifrekvence<br />
IN   V, ve<br />
INDOOR   Vnitřní<br />
INFO   Informace<br />
INPT   Vstup<br />
IRC   Mezinárodní odpovědní kupón<br />
IS   Je<br />
ISLE   Ostrov<br />
K  Přecházím na příjem<br />
KEY   Telegrafní klíč<br />
KN   Přecházím na příjem pro určenou stanici<br />
KW   Kilowatt<br />
LF   Nízký kmitočet<br />
LID   Špatný operátor<br />
LIS   Koncese<br />
LOCAL   Místní<br />
LOG   Staniční deník<br />
LSN   Poslouchat<br />
LTR   Dopis<br />
LUCK   Štěstí<br />
LW   Dlouhodrátová anténa<br />
MIKE   Mikrofon<br />
MNI   Mnoho<br />
MOD   Modulace<br />
MOST   Většinou<br />
MSG   Zpráva<br />
MY   Můj<br />
N   Ne<br />
NAME   Jméno<br />
NEXT   Přístí, přístě<br />
NET   Síť<br />
NEW   Nový<br />
NICE   Pěkný, pěkně<br />
NIL   Nic<br />
NITE   Noc<br />
NO   Ne<br />
NOW   Teď, nyní<br />
NR   Číslo, počet<br />
NW   Nyní<br />
OB, OC, OM   Přítel, kamarád<br />
OK   Všechno v pořádku<br />
OLD   Starý<br />
ON   Na, v<br />
ONLY   Jen<br />
OP   Operátor<br />
OPEN   Otevřít, otevřený<br />
OR   Nebo<br />
OSC   Oscilátor<br />
PA   Koncový stupeň vysílače<br />
PART   Část, částečně<br />
PIRATE   Nekoncesovaný ("černý") operátor<br />
POOR   Ubohý, špatný; chudý<br />
PR   Packet radio<br />
PSE   Prosím, prosit<br />
PSED   Potěšen<br />
PWR   Výkon<br />
R   Přijato<br />
RCVR   Přijímač<br />
RF   Vysokofrekvenční signál<br />
RFI   Vysokofrekvenční rušení<br />
RIG   Vybavení stanice<br />
RMKS   Poznámky<br />
RPT   Opakovat<br />
RPRT   Report, zpráva<br />
RTTY   Radiodálnopis<br />
RX   Přijímač<br />
SAE   Obálka se zpáteční adresou<br />
SASE   Obálka se zpáteční adresou a poštovným<br />
SIG   Signál; podpis<br />
SKED   Smluvené spojení<br />
SN   Rozumím; brzy<br />
SRI   Lituji, litovat<br />
SSB   SSB modulace, SSB signál<br />
SSTV   Televise s pomalým rozkladem obrazu<br />
STAMPS   Poštovní známky<br />
STN   Stanice<br />
SURE   Jistý, jistě<br />
SW   Krátké vlny<br />
SWL   Rádiový posluchač<br />
SWR   Poměr stojatého vlnění<br />
TCVR   Transceiver<br />
TEMP   Teplota<br />
TIME   Čas<br />
TNX, TKS   Díky<br />
TO   K, pro<br />
TONE   Tón<br />
TRB   Potíž, problém<br />
TRX   Transceiver<br />
TU, TKU   Děkuji vám/ti<br />
TUBE   Elektronka<br />
TVI   Rušení televise<br />
TX   Vysílač<br />
TXT   Text<br />
U   Vy, ty<br />
UFB   Znamenitě<br />
UHF   Velmi vysoké kmitočty<br />
UNLIS   Nekoncesovaný operátor<br />
UP   Nahoru<br />
UR   Váš, tvůj<br />
VFO   Přeladitelný oscilátor<br />
VIA   Prostřednictvím<br />
VXO   Krystalem řízený oscilátor<br />
VY   Velmi<br />
WKD, WKG   Pracoval, pracující<br />
WL   Budu, bude; chci, chtít<br />
WPM   Počet slov za minutu<br />
WX   Počasí<br />
XCUS   Promiňte<br />
XCVR   Transceiver<br />
XMTR   Vysílač<br />
XTAL   Krystal<br />
XMAS   Vánoce<br />
XYL   Manželka<br />
YL   Slečna<br />
73   Pozdrav<br />
88   Políbení<br />
99   Zmizte!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u"><span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Q KÓDY</span></span><br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRA</span>   Volací znak vaší stanice je ....... .<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRB</span>   Vzdálenost mezi námi je ...... km.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRG</span>   Váš kmitočet je ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRH</span>   Váš kmitočet se mění.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRI</span>   Tón vašeho vysílače je ... 1. dobrý, 2. mění se, 3. špatný.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRJ</span>   Nemohu vás přijímat, váš signál je přísliš slabý.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRK</span>   Čitelnost vašich signálů je ... 1.nepřijatelná, 2.špatná, 3.přijatelná, 4.dobrá, 5.výborná.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRL</span>   Jsem zaměstnán, nerušte.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRM</span>   Vaše vysílání je rušeno.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRN</span>   Vaše vysílání je rušeno atmosférickým rušením.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRO</span>   Zvyšte výkon.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRP</span>   Snižte výkon.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRQ</span>   Vysílejte rychleji.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRS</span>   Vysílejte pomaleji.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRT</span>   Přestaňte vysílat.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRU</span>   Nic pro vás nemám.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRV</span>   Jsem připraven.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRW</span>   Sdělte stanici ......, že ji volám na kmitočtu ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRX</span>   Zavolám vás znovu v ...UTC na kmitočtu ...kHz (obecně Čekejte)<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QRZ</span>   Volá vás ...... na kmitočtu ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSA</span>   Síla vašeho signálu je ...... .<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSB</span>   Váš signál má únik.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSD</span>   Vaše klíčování je závadné.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSG</span>   Posílám skupinu ...... zpráv.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSK</span>   Mohu vás slyšet mezi svými značkami.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSL</span>   Potvrzuji příjem.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSM</span>   Opakujte poslední zprávu (...... posledních zpráv).<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSN</span>   Slyšel jsem Vás na ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSO</span>   Mohu korespondovat přímo se stanicí ...... .<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSP</span>   Předám zprávu stanici ...... .<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QST</span>   Zpráva všem radioamatérům.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSV</span>   Vyšlete sérii "VVV" (na kmitočtu ...... kHz).<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSX</span>   Poslouchám stanici ...... na kmitočtu ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSY</span>   Přelaďte se na kmitočet ...... kHz.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QSZ</span>   Opakujte každé slovo ...... krát.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QTC</span>   Mám pro vás ...... zpráv.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QTH</span>   Moje stanoviště je ...... .<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QTR</span>   Přesný čas je ...... UTC.<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">QZF</span>   Nalaďte se přesně na můj kmitočet.<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">RADIOAMATÉRSKÉ ZKRATKY</span></span><br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AA</span>   Všechno za ...<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AB</span>   Všechno před ...<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AC</span>   Střídavý proud<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ABT</span>   Asi, přibližně<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ADR</span>   Adresa<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AER</span>   Anténa<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AF</span>   Nízkofrekvenční signál<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AFTER</span>   Po, za<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AGC</span>   Automatické řízení zisku<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AGN</span>   Znovu<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ALL</span>   Všechno<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ALSO</span>   Také<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AM</span>   Amplitudová modulace<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ANS</span>   Odpověď<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ANT</span>   Anténa<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AR</span>   Konec relace<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ANT</span>   Anténa<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">ATV</span>   Amatérská televise<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AVC</span>   Automatické napěťové řízení<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">AWARD</span>   Diplom<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BA</span>   Budící stupeň<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BAND</span>   Kmitočtové pásmo<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BCI</span>   Rušení příjmu rozhlasu<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BCL</span>   Posluchač rozhlasu<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BCNU</span>   Podívám se po vás (zdvořilostní fráze)<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BCOS</span>   Protože<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BD</span>   Špatný, špatně<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BEAM</span>   Směrová anténa<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BEACON</span>   Maják<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BEST</span>   Nejlepší<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BFO</span>   Záznějový oscilátor<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BFR</span>   Dříve, předtím<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BK</span>   Přechod na příjem<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BTR</span>   Lepší, lépe<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BUG</span>   Poloautomatický telegrafní klíč<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BUREAU</span>   QSL služba<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">BUT</span>   Ale<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">B4</span>   Před<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">C</span>   Ano<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CALL</span>   Volání, volací značka<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CAN</span>   Mohu<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CANT</span>   Nemohu<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CB</span>   Call Book<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CBA</span>   Adresa v Call Booku<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CET</span>   Středoevropský čas<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CFM</span>   Potvrzení, potvrzuji<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CHAT</span>  Popovídání<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">CHEERIO</span>   Buď zdráv<br />
CHIRP   Skokem se měnící tón<br />
CL   Uzavírám stanici<br />
CLD   Volaný<br />
CLG   Volající<br />
CLICK   Kliks - defekt klíčování<br />
CO   Krystalem řízený oscilátor<br />
CODE   Kód, telegrafní abeceda<br />
CONDS   Podmínky šíření rádiových vln<br />
CONDX   Podmínky šíření rádiových vln na velké vzdálenosti<br />
CONGRATS   Blahopřání<br />
CONTEST   Závod<br />
CQ   Všeobecná výzva<br />
CRD   Lístek<br />
CUAGN   Znovu nashledanou<br />
CUL   Naslyšenou<br />
CW   Telegrafní signál<br />
DAY   Den<br />
DC   Střídavý proud<br />
DE   Z, od<br />
DIRECT   Přímý, přímo<br />
DR   Milý, drahý<br />
DWN   Dolů, dole<br />
DX   Velká vzdálenost<br />
ELBUG   Elektronický telegrafní klíč<br />
ES   A, i<br />
EX   Dřívější, bývalý<br />
EXCUS   Promiňte<br />
FB   Výborně, výborný<br />
FD   Zdvojovač kmiočtu<br />
FER   Pro, za<br />
FM   Kmitočtová modulace; z, od<br />
FONE   Telefonní signál<br />
FR   Pro, za<br />
FREQ   Kmitočet<br />
FRM   Od, z<br />
GA   Pokračujte; dobré odpoledne<br />
GB   Nashledanou<br />
GE   Dobrý večer<br />
GL   Mnoho štěstí<br />
GM   Dobré ráno<br />
GMT  Světový čas<br />
GN  Dobrou noc<br />
GND   Uzemnění, země<br />
GUD   Dobrý, dobře<br />
HAM   Radioamatér<br />
HAM SHACK   Pracoviště radioamatéra<br />
HAM SPIRIT   Radioamatérský morální kodex<br />
HF   Vysoký kmitočet<br />
HI   Výraz smíchu<br />
HM   Vyrobeno doma<br />
HPE   Doufám<br />
HPY   Šťastný<br />
HR   Zde<br />
HW?   Jak?<br />
I   Já<br />
IF   Jestli; mezifrekvence<br />
IN   V, ve<br />
INDOOR   Vnitřní<br />
INFO   Informace<br />
INPT   Vstup<br />
IRC   Mezinárodní odpovědní kupón<br />
IS   Je<br />
ISLE   Ostrov<br />
K  Přecházím na příjem<br />
KEY   Telegrafní klíč<br />
KN   Přecházím na příjem pro určenou stanici<br />
KW   Kilowatt<br />
LF   Nízký kmitočet<br />
LID   Špatný operátor<br />
LIS   Koncese<br />
LOCAL   Místní<br />
LOG   Staniční deník<br />
LSN   Poslouchat<br />
LTR   Dopis<br />
LUCK   Štěstí<br />
LW   Dlouhodrátová anténa<br />
MIKE   Mikrofon<br />
MNI   Mnoho<br />
MOD   Modulace<br />
MOST   Většinou<br />
MSG   Zpráva<br />
MY   Můj<br />
N   Ne<br />
NAME   Jméno<br />
NEXT   Přístí, přístě<br />
NET   Síť<br />
NEW   Nový<br />
NICE   Pěkný, pěkně<br />
NIL   Nic<br />
NITE   Noc<br />
NO   Ne<br />
NOW   Teď, nyní<br />
NR   Číslo, počet<br />
NW   Nyní<br />
OB, OC, OM   Přítel, kamarád<br />
OK   Všechno v pořádku<br />
OLD   Starý<br />
ON   Na, v<br />
ONLY   Jen<br />
OP   Operátor<br />
OPEN   Otevřít, otevřený<br />
OR   Nebo<br />
OSC   Oscilátor<br />
PA   Koncový stupeň vysílače<br />
PART   Část, částečně<br />
PIRATE   Nekoncesovaný ("černý") operátor<br />
POOR   Ubohý, špatný; chudý<br />
PR   Packet radio<br />
PSE   Prosím, prosit<br />
PSED   Potěšen<br />
PWR   Výkon<br />
R   Přijato<br />
RCVR   Přijímač<br />
RF   Vysokofrekvenční signál<br />
RFI   Vysokofrekvenční rušení<br />
RIG   Vybavení stanice<br />
RMKS   Poznámky<br />
RPT   Opakovat<br />
RPRT   Report, zpráva<br />
RTTY   Radiodálnopis<br />
RX   Přijímač<br />
SAE   Obálka se zpáteční adresou<br />
SASE   Obálka se zpáteční adresou a poštovným<br />
SIG   Signál; podpis<br />
SKED   Smluvené spojení<br />
SN   Rozumím; brzy<br />
SRI   Lituji, litovat<br />
SSB   SSB modulace, SSB signál<br />
SSTV   Televise s pomalým rozkladem obrazu<br />
STAMPS   Poštovní známky<br />
STN   Stanice<br />
SURE   Jistý, jistě<br />
SW   Krátké vlny<br />
SWL   Rádiový posluchač<br />
SWR   Poměr stojatého vlnění<br />
TCVR   Transceiver<br />
TEMP   Teplota<br />
TIME   Čas<br />
TNX, TKS   Díky<br />
TO   K, pro<br />
TONE   Tón<br />
TRB   Potíž, problém<br />
TRX   Transceiver<br />
TU, TKU   Děkuji vám/ti<br />
TUBE   Elektronka<br />
TVI   Rušení televise<br />
TX   Vysílač<br />
TXT   Text<br />
U   Vy, ty<br />
UFB   Znamenitě<br />
UHF   Velmi vysoké kmitočty<br />
UNLIS   Nekoncesovaný operátor<br />
UP   Nahoru<br />
UR   Váš, tvůj<br />
VFO   Přeladitelný oscilátor<br />
VIA   Prostřednictvím<br />
VXO   Krystalem řízený oscilátor<br />
VY   Velmi<br />
WKD, WKG   Pracoval, pracující<br />
WL   Budu, bude; chci, chtít<br />
WPM   Počet slov za minutu<br />
WX   Počasí<br />
XCUS   Promiňte<br />
XCVR   Transceiver<br />
XMTR   Vysílač<br />
XTAL   Krystal<br />
XMAS   Vánoce<br />
XYL   Manželka<br />
YL   Slečna<br />
73   Pozdrav<br />
88   Políbení<br />
99   Zmizte!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Hláskovací tabulka]]></title>
			<link>https://forum.svysilackou.cz/showthread.php?tid=125</link>
			<pubDate>Thu, 10 Sep 2020 08:43:28 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://forum.svysilackou.cz/member.php?action=profile&uid=1">admin</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://forum.svysilackou.cz/showthread.php?tid=125</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">Česká hláskovací tabulka:</span></span><br />
A ... Adam<br />
B ... Božena<br />
C ... Cyril<br />
D ... David<br />
E ... Emil<br />
F ... František<br />
G ... Gustav<br />
H ... Helena<br />
I ... Ivan<br />
J ... Josef<br />
K ... Karel<br />
L ... Ludvík<br />
M ... Marie<br />
N ... Norbert<br />
O ... Otakar<br />
P ... Petr<br />
Q ... Quido<br />
R ... Rudolf<br />
S ... Svatopluk<br />
T ... Tomáš<br />
U ... Urban<br />
V ... Václav<br />
W ... Wiliam<br />
X ... Xaver<br />
Y ... Ypsilon<br />
Z ... Zuzana<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">Mezinárodní hláskovací tabulka:</span></span><br />
A ... ALPHA<br />
B ... BRAVO<br />
C ... CHARLIE<br />
D ... DELTA<br />
E ... ECHO<br />
F ... FOXTROT<br />
G ... GOLF<br />
H ... HOTEL<br />
I ... INDIA<br />
J ... JULIET<br />
K ... KILO<br />
L ... LIMA<br />
M ... MIKE<br />
N ... NOVEMBER<br />
O ... OSCAR<br />
P ... PAPA<br />
Q ... QUEBEC<br />
R ... ROMEO<br />
S ... SIERRA<br />
T ... TANGO<br />
U ... UNIFORM<br />
V ... VICTOR<br />
W ... WHISKY<br />
X ... X-RAY<br />
Y ... YANKEE<br />
Z ... ZULU]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">Česká hláskovací tabulka:</span></span><br />
A ... Adam<br />
B ... Božena<br />
C ... Cyril<br />
D ... David<br />
E ... Emil<br />
F ... František<br />
G ... Gustav<br />
H ... Helena<br />
I ... Ivan<br />
J ... Josef<br />
K ... Karel<br />
L ... Ludvík<br />
M ... Marie<br />
N ... Norbert<br />
O ... Otakar<br />
P ... Petr<br />
Q ... Quido<br />
R ... Rudolf<br />
S ... Svatopluk<br />
T ... Tomáš<br />
U ... Urban<br />
V ... Václav<br />
W ... Wiliam<br />
X ... Xaver<br />
Y ... Ypsilon<br />
Z ... Zuzana<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">Mezinárodní hláskovací tabulka:</span></span><br />
A ... ALPHA<br />
B ... BRAVO<br />
C ... CHARLIE<br />
D ... DELTA<br />
E ... ECHO<br />
F ... FOXTROT<br />
G ... GOLF<br />
H ... HOTEL<br />
I ... INDIA<br />
J ... JULIET<br />
K ... KILO<br />
L ... LIMA<br />
M ... MIKE<br />
N ... NOVEMBER<br />
O ... OSCAR<br />
P ... PAPA<br />
Q ... QUEBEC<br />
R ... ROMEO<br />
S ... SIERRA<br />
T ... TANGO<br />
U ... UNIFORM<br />
V ... VICTOR<br />
W ... WHISKY<br />
X ... X-RAY<br />
Y ... YANKEE<br />
Z ... ZULU]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Všeobecné oprávnění]]></title>
			<link>https://forum.svysilackou.cz/showthread.php?tid=4</link>
			<pubDate>Sun, 23 Aug 2020 20:48:59 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://forum.svysilackou.cz/member.php?action=profile&uid=1">admin</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://forum.svysilackou.cz/showthread.php?tid=4</guid>
			<description><![CDATA[Všeobecná oprávnění týkající se vysílání najdete na webu ČTU <a href="https://www.ctu.cz/vseobecna-opravneni" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">https://www.ctu.cz/vseobecna-opravneni</a><br />
<br />
Sdílené kmitočty jsou ve všeobecném oprávnění č. VO-R/16/05.2020-6 k využívání rádiových kmitočtů a k provozování zařízení provozovaných společně na určených kmitočtech v pásmech 27 MHz až 450 MHz ze dne 27.5.2020. <a href="https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/ctu/vseobecne-opravneni-c.vo-r/16/05.2020-6/obrazky/vo-r-16-052020-6.pdf" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">https://www.ctu.cz/sites/default/files/o...2020-6.pdf</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Všeobecná oprávnění týkající se vysílání najdete na webu ČTU <a href="https://www.ctu.cz/vseobecna-opravneni" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">https://www.ctu.cz/vseobecna-opravneni</a><br />
<br />
Sdílené kmitočty jsou ve všeobecném oprávnění č. VO-R/16/05.2020-6 k využívání rádiových kmitočtů a k provozování zařízení provozovaných společně na určených kmitočtech v pásmech 27 MHz až 450 MHz ze dne 27.5.2020. <a href="https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/ctu/vseobecne-opravneni-c.vo-r/16/05.2020-6/obrazky/vo-r-16-052020-6.pdf" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">https://www.ctu.cz/sites/default/files/o...2020-6.pdf</a>]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>